El Día Internacional de las Putas

25 Nov

Mi abuela Aurelia me ha hecho el cuento de por qué las mujeres tenemos siempre el culo frío. Al parecer cuando Noé, su familia, todos los animales y su arca se encontraban en medio del Diluvio Universal al arca se le abrió una vía de agua y, para impedir que se hundiera, su mujer y su nuera pusieron el culo contra la madera para tapar el agujero. Mi abuela suele acompañar este último momento con el gesto de apoyar sus posaderas contra la pared para ilustrarme el relato.

Hoy se celebra el Día Internacional de la Mujer y oigo a no sé qué europarlamentaria terminar su discurso diciendo que debemos estar orgullosas de ser mujeres. El presidente del Gobierno español dice que queda mucho por hacer en el objetivo de alcanzar la total igualdad entre hombres y mujeres, aunque se han logrado avances.

La verdad es que sí se ha avanzado bastante si tenemos en cuenta que hasta no hace muchos años las mujeres no podíamos votar; no nos estaba permitido abrir una cuenta bancaria sin el consentimiento de nuestro padre o marido; no podíamos divorciarnos ni decidir si queríamos ser madres o no; los asesinatos de mujeres a manos de sus parejas se consideraban crímenes pasionales y hasta se justificaba el que el marido pudiera forzar a la mujer a tener relaciones sexuales dentro del matrimonio.

Sin embargo cuando me paro a pensar un rato en el papel que juega la mujer en la sociedad de hoy me pregunto si no estaremos dando pasos atrás. Independientemente del número de ministras del Gobierno, de las listas paritarias, de que haya mujeres entre los veinte primeros puestos de las grandes fortunas de España, ¿qué mensajes nos están dando sobre cómo tenemos que ser?

No es que tengamos que ser superwomen. Tenemos que ser Dios. Señoras en la casa y en la calle, pero putas en la cama. Ejecutivas agresivas, pero dulces novias, esposas y madres. Andar todo el día en tacones, pero tener unos pies suaves y sin juanetes. Ir a una cena sin preocuparnos de lo que comemos, pero no podemos tener sobrepeso. Ser capaces de tener un debate con un hombre, pero no podemos machacarlo porque perderemos nuestra feminidad. Reaccionar de forma contundente, pero sin parecer una histérica. Mostrar el lado humano, pero sin resultar blanda. Hablar sin tapujos, pero sin ser ordinaria.

¿De verdad se ha avanzado tanto? Exigimos la igualdad para las mujeres en los países árabes condenando la ablación y creyendo que el velo o el burka son maneras de discriminación. ¿Qué hay de la mutilación que sufrimos las mujeres en Occidente? La de ser una mujer de anuncio y no la que realmente somos ¿Qué hay de los burkas que llevamos?  El que nos impone la publicidad. El de los mensajes que nos dicen qué talla tenemos que llevar, cómo debemos vestir, qué vida social tener y cómo comportarnos con los amigos, los vecinos, con la familia, con los jefes, con la pareja y hasta con el perro.

Si un hombre llora en público lo alabamos porque no tiene miedo a mostrar su sensibilidad. Si lo hace una mujer es una llorona. Si un hombre alcanza un puesto de dirección es por sus méritos. En el caso de una mujer porque se habrá tirado al jefe. Si un hombre ayuda con las tareas de casa es un marido ejemplar. Si lo hace una mujer sólo cumple con su obligación. Si un hombre se acuesta con la primera que ha conocido esta noche, !qué macho¡ Pero si lo hace una mujer, !qué puta¡. Qué puta cuando le pone los cuernos a su pareja, aunque ella no pueda entrar por la puerta de cornuda. Qué puta cuando se va de su casa y abandona a su marido e hijos aunque esté siempre llena de cardenales. Qué puta cuando se acaba de divorciar y ya anda con otro. Qué puta que se está tirando al jefe. Qué puta cuando folla por gusto y qué puta cuando folla porque es puta.

No sé hace cuántos años dice la Biblia que ocurrió lo del arca de Noé. Más de 2011 años, seguro. Y yo tengo la sensación de que, desde muchos miles de años más, las mujeres hemos estado siempre poniendo el culo.

Anuncios

Spanish emigrants stories (I)

11 Feb

The majority of Spanish emigrants who have arrived to England in last few years are young people with excellent qualifications. They have left Spain because of the crisis and inability to find any kind of job in their home country. They believe that England might give them a chance to have their first working experience and at the same time give them the opportunity to improve their English. Alejandro García and Beatriz Freijeiro don´t match that description at all. The sum of their ages is almost a century; they have been working as freelancers for longer than two decades: he´s an architect, she´s an interior designer. Besides, their are married and have six children: Reyes (22), Paula (18), Alejandra (13), María (11), Pablo (9) and Lucas (7).

All rights reserved Tomasz M. Radej

All rights reserved Tomasz M. Radej

In August 2013 the couple packed their belongings, they said goodbye to their relatives and friends and quit their jobs. They moved to Bournemouth, looked for a house for eight people and set up a restaurant business on their own, The Spanish Taste.

The restaurant has a huge glass window facing the South which lets in the rare sunlight of England. Beatriz´s touch is evident in the restaurant’s decoration. Cinnamon and mustard colours dominate the space. It is elegant and simple. There is colour and light, like in Spain. On the wall in the East side there is a large scale wall mural that shows a narrow street and people sitting in a terrace drinking cañas (beer) and eating tapas. `That´s Valencia,´ Alejandro told me the first time I was in the restaurant.

After he had set up the outside tables and before she started to cook the paella, being interrupted now and then by a customer who asks for a coffee, they begin to tell me how they took their six children, locked their house in Madrid, said their farewell to friends and started new life in a new country.

One can think that they must have been desperate to do something like that. ‘Everyone says we are crazy,’ Beatriz explains. The couple see the humour in their story. They are not in their twenties, they don´t make decisions lightly. On the contrary, they reflect a lot on their plans. They work together, just like a team, facing life with determination, conquering their fears.

Their financial situation was not a major concern when they decided to move to England, however they were worried. ‘It was the uncertainty that didn´t let me stay in Spain,’ Alejandro says meaning that they were experiencing a sharp drop in the amount of work they were in charge of. They decided to pack up ‘before the situation got really bad.’

They made a plan. They knew England a little bit; especially Beatriz. When she was a child she used to come to antique markets and buy goods for the family business. So they came to Bournemouth and explored it. They liked the environment and looked for places to open the restaurant. ‘We couldn´t come here to do nothing’ Alejandro explains when I ask him where and how the Spanish Taste business idea came about. ‘I thought Spanish food would be a good selling proposition,” continues. The idea comes from their attitude towards life, their determination to reinvent themselves, face the situation and act upon it.’  Although they didn´t have any experience in hospitality, they started to work in García-Freijeiro´s way, ‘with joy and happiness.’

Just like that, with lots of happiness and strong will, Beatriz Freijeiro became a chef and Alejandro García a waiter. Their efforts are resulting in peace of mind as there were no losses since the opening of business and they are gaining fame as a good place to eat typical, home-made Spanish food at a reasonable price, and there is no ‘pretence of being professionals,” they point out.

Future opportunities

Going back to Spain is out of their short and long term plans. In their opinion the economic crisis will finish but many years will pass before the high standard of life is recovered. They remark the lack of opportunities for those who finish university, like her daughter Reyes, who has just received a degree in Sociology. ‘It´s the generation of people who keep studying, but what for?’ Alejandro wonders. The couple is happier with the English educational system, because it´s focused on practice instead of learning by heart and taking exams, like they do it in Spain.

Giving better education to their children, not to mention that they will be bilingual, is giving them more opportunities to develop their careers in the future. They say that their children are ‘open-minded’ and want to travel. ‘We are the kind of parents who send their children to study abroad, with the difference that we have come altogether,’ they joke. After a year their children have learned to speak English, the little ones have improved a lot their knowledge and Paula has been granted a place at Bournemouth University to study Media. ‘The fact that they get a degree from a British university is going to give them more job opportunities’ in any part of the world, Beatriz says.

Moving with the whole family has helped them with the adaptation process. They feel comfortable, they like Bournemouth. They are surprised with the quality of life and with English people whom they consider kind and very sociable. ‘We’re lucky, we’re with our family and have the chance of giving them a better education whereas in Spain there are many people loosing their homes and struggling to supporting their children.’

“Everything has a positive side,” Beatriz adds. She points out that her family has left behind many things they have been attached to but in the end one realizes that a person ‘needs less than a half of the things he possesses to live happily.’

I ask their opinion about Spanish emigrants who complain because they have to work as cleaners although they have a degree. ‘The most important thing is your attitude towards life,’ they say. ‘Who complains usually keeps complaining forever, it doesn´t matter what their position is.’ Alejandro and Beatriz understand that it can be harder for many young people who are here alone and have to start from scratch so they end going back to Spain after a few months. But ‘one has to be active instead of waiting for things to be fixed for them. Ones you’ve proven your usefulness, opportunities appear,’ that´s the reward England gives you.

Acting according to your words

The García-Freijeiro tandem acts according to their words. Without that positive and active attitude towards life they wouldn´t have ventured the odyssey of taking their six children, moving to a new country and starting from scratch. Luckily they have had enough previous experience in achieving their goals. A decade ago, when their financial situation was better, they decided to have a fourth child. ‘We thought that it would´ve been selfish to have a new biological one,’ Alejandro explains, so they adopted María, who was born in China.

The happiness that she brought to the family encouraged them to adopt a fifth child, although this time it was not as easy as with María. Chinese government had started raising demands during the adoption process. From nine month in the beginning the legal procedures can now take from six or even seven years. ‘Many people gave up’. They didn’t. They had heard about Green Passport for children who have special needs (illness, disabilities, deformities). ‘The more we knew about these children, the more determined we were of continuing the adoption” because these children ‘have less chances to be adopted.’ Pablo became the fifth child and after him they thought they should stop and adopted the last one, Lucas, a Green Passport, too. He and Pablo have cleft lips, a congenital deformity that forces them to undergo several surgeries up until the age of 18.

‘Some people think that we´re rich,’ they say. And are you? I ask. ‘It depends on the way you want to spend your money. We prefer to dedicate it to them’ (the children), Beatriz explains. ‘What is really difficult is the second part, to support them’. Alejandro and Beatriz are overcoming that challenge day by day. Their marriage is the engine of the family and the family is the reason to be up every day, dealing with fried pans, trays and whatever else, with the same determination and smile.

Historias de la guagua (III)

31 Ene

El cuento que voy a hacerles está basado en un hecho real que aconteció a finales de noviembre del año pasado en una parada de guagua de la localidad grancanaria de El Doctoral.

Serían alrededor de las 6 de la mañana, todavía no había amanecido y la poca gente que aún conserva el trabajo empezaba a romper la soledad de las calles manejando sus coches o arrastrando sus cuerpos semidormidos por las aceras.

Yo iba a Las Palmas, sí, la de Gran Canaria. Al Parque de Santa Catalina o al Santa Catalina Park, como dice ahora el ayuntamiento que se llama. Tenía que coger la guagua de Fred Olsen que lleva hasta Agaete para coger el barco para Tenerife. Iba al Parlamento de Canarias.

No había nadie en la parada de la guagua cuando llegué. Tras dos años viviendo en el extranjero, aproveché para recrearme en mis recuerdos y en la agradable temperatura de un día de casi diciembre a esas horas tan tempranas. Por recochineo comprobé en el móvil la temperatura que hacía en la ciudad donde residía entonces, 3 grados. Qué suerte vivir aquí, dije para mis adentros.

Había un hombre al otro lado de la calle, a la altura de la gasolinera. Cruzó y se acercó a la parada. Me dió los buenos días y se sentó. Lo miré de reojo. Al ratito llegó otro pasajero. ¡Coño! A este lo conocía. Cogíamos la guagua juntos cuando yo vivía aquí. La parada estaba en donde empieza Vecindario, en frente del asadero de pollos, que ya no está.

Saqué los auriculares y puse música en el móvil. Empezó a sonar Somewhere I Belong de Linkin’ Park. Entonces llegó ella. Bajita, de piernas finas y tronco redondo. El pelo teñido de un color rojizo evidenciando rasgos de modernidad para una mujer de su edad. Chaquetilla de chándal oscura y el bolso negro, a juego con nada, bien cogido bajo el sobaco. No recuerdo haber oído su nombre, pero la voy a llamar Martina por dos razones: una, porque el santo fue ayer; y otra, porque he buscado el significado de este nombre en Google y le viene al pelo. (http://suhijo.com/2013/04/significado-del-nombre-martina/)

Pues resulta que Martina llegó a la parada de guagua y ya podía tener yo a los Linkin’ Park cantándome en directo, que era imposible no prestar atención a lo que ella decía. Al parecer cogía la guagua todas las mañanas a la misma hora, a excepción de los días que su nuera libra, después verán por qué. Ser fiel a la misma parada y a la misma guagua te obliga a hacer amistad con otros pasajeros, dependiendo de lo reservado que seas, también. Como pude comprobar, Martina tenía una gran facilidad para entablar conversación. Así que saludó a los que allí estaban con una familiaridad pasmosa. La conversación y las preguntas eran del tipo, ¿y qué te dijo el médico? o ¿y ya fuiste a arreglarle la paga a tu madre? o qué bueno estuvo el baile el domingo. Confianza absoluta.

El caso es que precisamente hablando de bailes a uno se le ocurrió juzgar a Martina y acusarla de vivir bien porque no trabaja.

–¿Qué yo no trabajo, mi niño? –Se tiró mano al pecho ofendida–. Pues ahora llego al Carrizá, a casa de mi hijo y levanto a los niños. Los visto. Les doy de desayunar y los llevo al colegio. Mi nuera se tiene que ir a trabajar a las seis de la mañana, que trabaja pa´llá dentro pa´l sur limpiando unos burgalós. Después de llevar a los chiquillos al colegio le recojo la casa a mi nuera y me pongo a preparar el almuerzo sin hacer ruido para no despertar a mi hijo, que llega todos los días a las cinco de la mañana de trabajar en el tasi en Maspalomas. A las once vengo llegando al Dotorá otra vez y, ¿tú te crees que me echo a rascarme er jigo? No, mi niño. Tengo que atender mi casa, a mi marido y al hijo que me queda soltero. Hacer de comer, limpiar, lavar ropa, planchar, hacer la compra. Toiditos los días, menos cuando mi nuera libra. ¿Me vas a decir que eso no es trabajar, mecagoendié?

El hombre se disculpó con la boca chica, sin estar convencido de que lo de Martina es un trabajo aunque no haya jefe, ni contrato, ni sueldo. Solo voluntad de ayudar y sacrificio, mucho sacrificio.

Las palabras de Martina retumbaron en mi cabeza durante el trayecto a Las Palmas. Traté de anotar sus palabras en el cuadernito donde apunto las cosas curiosas porque creo que Martina y todas las Martinas que hay en Canarias se merecen que alguien hable de ellas.

Me bajé del Fred Olsen y me di un paseo por la Avenida Marítima hasta la plaza de España, subí por la calle Castillo hasta Teobaldo Power y entré en el Parlamento. Había dos diputadas hablando con el único ujier que estaba en ese momento en el mostrador. Me puse en cola para coger la acreditación que necesito para entrar en la casa de todos los canarios. A pesar de que sus dos señorías se empeñaban en hablar bajito no pude evitar oír la conversación. Estaban solicitando que un coche oficial las viniera a buscar para llevarlas a un restaurante japonés. El funcionario les contestó que el restaurante estaba bajando la calle a la derecha, a menos de cinco minutos andando.

–Es que está empezando a llover y hay alerta –dijo una de ellas.

Es verdad que había alerta pero el día estaba espléndido en Santa Cruz, de hecho no empezó a llover hasta las siete de la tarde.

En aquel momento Martina apareció a mi lado, echándose mano al pecho, ofendida porque la acusaron de no trabajar.

Detrás de las cifras oficiales (historia de expatriados)

10 Nov

La imagen de los expatriados por la crisis económica que afecta a España está fuertemente asociada a la de una persona joven, con formación y sin posibilidades de encontrar trabajo, que decide irse fuera para encontrar las oportunidades laborales que España no le ofrece. Alejandro García y Beatriz Freijeiro están fuera de ese patrón. Entre los dos casi tienen un siglo de vida y acumulan más de dos décadas de experiencia trabajando como autónomos en sus profesiones. Él es aparejador, ella diseñadora de interiores. Además están casados y tienen seis hijos: Reyes (22), Paula (18), Alejandra (13), María (11), Pablo (9) y Lucas (7).

Todos los derechos reservados a Tomasz M. Radej

Familia García- Freijero. Foto tomada por Tomasz M. Radej

En agosto de 2013 la familia metió toda su vida en el coche. Dejaron atrás a los parientes, los amigos y sus profesiones. Llegaron a Bournemouth, buscaron una casa para ocho y abrieron su propio negocio, el Spanish Taste.

El local tiene un ventanal inmenso orientado al sur que deja entrar el escaso sol de Inglaterra. La mano de Beatriz se evidencia en la decoración del local. Dominan los tonos canela y mostaza. Elegancia y sencillez. Color y luz como en España. En la pared que da al Este hay un mural en el que se ve una callejuela y gente sentada en una terraza bebiendo cañas y tapeando. “Eso es en Valencia”, me dijo Alejandro el primer día que entré en el restaurante.

Después de haber montado la terraza y antes de ponerse a preparar la paella, interrumpidos en alguna ocasión por algún cliente que viene a tomarse un café, el matrimonio me cuenta cómo hicieron eso de coger a sus seis hijos, dejar su profesión, echarle el cierre a su casa, despedirse de sus familiares y amigos y empezar de cero en un nuevo país.

A priori uno puede pensar que hay que estar muy desesperado para hacer algo así. “Todo el mundo nos dice que estamos locos”, comenta Beatriz. El matrimonio se lo toma con humor. No son veinteañeros que deciden a la ligera. Al contrario, reflexionan mucho sobre sus planes. Forman un equipo. Trabajan unidos y afrontan la vida con decisión, haciendo frente a los miedos.

Su situación económica no era preocupante cuando decidieron mudarse a Inglaterra pero sí que estaban preocupados. “La incertidumbre es lo que no me permitía seguir en España”, dice Alejandro en referencia a que los proyectos profesionales que les llegaban eran cada vez menos, así que “antes de empezar a pasarlo mal” decidieron hacer las maletas.

Trazaron un plan. Conocían un poco Inglaterra, especialmente Beatriz que desde pequeña venía con su padre a los mercadillos de antigüedades para adquirir mercancías para el negocio familiar. Sabían que este país les gustaba. Exploraron Bournemouth. Les gustó el ambiente y miraron locales para abrir el restaurante. “No podíamos venir para no hacer nada”, explica Alejandro cuando le pregunto dónde y cómo surgió la idea del Spanish Taste. “Creímos que la comida española sería un buen reclamo”, prosigue. La idea es fruto de su actitud ante la vida, de su determinación por “reinventarse, enfrentarse a la situación y actuar”. Aunque su experiencia en el sector era nula, se pusieron manos a la obra pero a la manera en que los García-Freijeiro hacen todo, “con ilusión y alegría”.

Y así, con alegría, echándole ganas a la vida, Beatriz Freijeiro pasó de ser diseñadora de interiores a cocinera y Alejandro García cogió la bandeja dejando atrás las líneas y ángulos de los planos. Los resultados los están cosechando en forma de tranquilidad, sin pérdidas desde el primer mes de apertura y ganando fama de buen lugar para comer comida típica española, casera y a buen precio pero sin “pretensiones de pasar por profesionales”, remarcan.

Oportunidades para el futuro

Regresar a España está fuera de sus planes a medio y largo plazo. En su opinión la crisis pasará pero llevará muchos años recuperar los niveles de bienestar social que se han perdido. Destacan la falta de oportunidades para los que terminan estudios superiores, como es el caso de su hija Reyes, que acaba de terminar Sociología. “Es la generación de seguir estudiando, pero ¿para qué?”, se pregunta Alejandro. En este sentido el matrimonio está más satisfecho con el sistema educativo inglés, ya que se centra en poner en práctica los conocimientos y no solo en memorizar y hacer exámenes, como se hace en España.

Proporcionar a sus hijos una educación mejor, además del hecho de que sean bilingües es darles más oportunidades para desarrollarse profesionalmente en el futuro. Aseguran que sus hijos “tienen la menta abierta” y que quieren viajar. “Hay padres que mandan a sus hijos a estudiar al extranjero, nosotros nos hemos venido todos juntos”, dicen entre risas. Después de un año, todos hablan inglés, los más pequeños han avanzado muchísimo y Paula ha sido aceptada en la Universidad de Bournemouth para estudiar Media (cine y televisión). “Aunque no tenga mucha lógica”, el hecho de que tengan una titulación de una universidad británica le abrirá puertas para trabajar en cualquier parte del mundo, asegura Beatriz.

Emigrar con toda la familia ha ayudado en el proceso de adaptación. Se sienten cómodos, les gusta la ciudad, están sorprendidos con la calidad de vida y con los ingleses, a los que consideran amables y muy sociables. “Somos afortunados, estamos con nuestra familia y tenemos la oportunidad de darles una mejor educación mientras que en España hay gente perdiendo sus casas y sin poder sacar a sus hijos adelante”.

“Todo tiene su lado bueno”, añade Beatriz que recuerda que su familia ha tenido que dejar atrás muchas cosas pero al final te das cuenta de que “no necesitas ni la mitad de lo que tienes para vivir y estar bien”.

Les pregunto su opinión acerca de los expatriados que se quejan de estar limpiando baños a pesar de ser titulados universitarios. “Lo importante es la actitud ante las cosas“, me dicen. “El que se queja se queja siempre”, da igual dónde esté. Entienden que para los jóvenes que vienen solos y tienen que empezar de cero en este país sea más difícil y que muchos acaben regresando, pero “hay que ser activos en vez de esperar a que las cosas se arreglen solas” o a que las solucionen otros. “Si demuestras que vales, te darán oportunidades”, esa es la recompensa que tiene Inglaterra.

Predicar con el ejemplo

Los García-Freijeiro predican con el ejemplo. Sin esa actitud positiva y proactiva ante la vida no se habrían enfrentado a la odisea que supone coger a sus seis hijos, dejar toda su vida atrás y empezar desde cero en un nuevo país. Claro que tienen experiencia de sobra en lograr los objetivos que se proponen. Hace una década, con una situación económica más desahogada, decidieron que querían tener un cuarto hijo. “Creíamos que era egoísta seguir teniendo hijos biológicos”, explica Alejandro, así que tramitaron la adopción de María, que nació en China.

La felicidad que la niña trajo a la familia les animó a adoptar un quinto hijo, aunque esta vez no fue tan fácil. El gobierno chino había empezado a poner reparos dilatando todos las solicitudes. De nueve meses los trámites pasaban a seis o siete años. “Mucha gente tiró la toalla”. Ellos siguieron. Habían oído hablar de los niños de Pasaje Verde, niños con necesidades especiales (enfermedades, malformaciones, discapacidades). “Cuanto más nos informamos, más seguros estábamos de que queríamos seguir con la adopción” ya que estos niños “tienen muchas menos posibilidades de ser adoptados y se quedan absolutamente tirados”. Pablo llegó a la familia y después de él decidieron que “había que cerrar el cupo” adoptando a un sexto hijo, Lucas, también de Pasaje Verde. Él y Pablo tienen labio leporino, una malformación congénita que les obliga a sufrir intervenciones quirúrgicas hasta los 18 años.

“Hay gente que piensa que somos ricos”, dicen. ¿Y lo son?, les pregunto. “Todo depende de cómo quieras gastar tu dinero. Nosotros, en vez de irnos a cenar preferimos dedicarlo a esto” (adopción), explica Beatriz. “Lo realmente difícil es la segunda parte, mantenerlos”. Alejandro y Beatriz van superando día a día la prueba de sacar a sus hijos adelante. El matrimonio es el motor de la familia y su familia motiva que se pongan cada día en pie, se metan entre sartenes, bandejas y lo que haga falta. Mirando de frente a la vida y sonriendo.

Papeletas sin gaviota

30 Oct

A pesar de llevar dos años viviendo en Inglaterra mantengo el contacto con la actualidad en España. Leo todos los días los periódicos en versión digital y veo algunos programas de televisión en Internet. Desde la distancia no se ven personas mayores buscando en los contenedores de basura, ni niños estudiando con fotocopias porque no hay para comprar libros, tampoco contadores de luz con los cables cortados por impago, ni las colas en las oficinas del paro. No se ven inmigrantes saltando la valla ni muriendo por no poder pagarse la atención sanitaria. No se ve gente tirándose por el balcón porque vienen a desahuciarles. Sin embargo el sentimiento de indignación y hartazgo traspasa fronteras y mi cabreo con el Gobierno español, el partido que lo sustenta y la oposición, llega al nivel de echar vapor por las orejas.

Me pregunto cómo es que los ciudadanos no han empezado a pegarle fuego a todo. Sí, ya sé que la violencia no lleva a ninguna parte, pero seguro que para muchos sería un desahogo responder a la violencia que el Gobierno, los bancos y los mercados ejercen sobre los ciudadanos dejando el coche de unos cuantos particulares sin ruedas o poniendo pegamento en la cerradura de las mansiones de algunos indeseables. Lo que pasa es que los ciudadanos respetan y practican mejor el ejercicio de la democracia que el propio Gobierno y especialmente mejor que el partido que gobierna, el PP, que para colmo de la hipocresía, es especialista en repartir carnés de demócratas y poner etiquetas de terroristas.

La operación Púnica sigue sumando gotas al vaso del hartazgo de los ciudadanos y miedo a perder el poder a los que se creían imbatibles. Parece que el PP se está dando cuenta de que el nivel de estupidez de la gente no es tan alto como ellos, que son los listos, creían. Han pedido perdón, y creo que es la primera vez que oigo a Mariano Rajoy pedirlo en cuanto a corrupción de su partido se refiere. Creo que antes se dedicaba a enviar mensajes de texto apoyando al sujeto enchironado. Me pregunto si lo hubiera hecho, lo de pedir perdón, si estuviéramos a principios de legislatura y no a siete meses de las elecciones autonómicas y municipales.

Además, en un abrir y cerrar de ojos, han suspendido de militancia a los detenidos en este caso. Sí, muy rápidos han sido si tenemos en cuenta lo remolones que se han hecho en otros casos, como por ejemplo el de las tarjetas black con Rato, que por cierto, estará el hombre dando las gracias al cielo porque la Operación Púnica haya salido a la luz. Ahora lo suyo ha quedado en un segundo plano. También tengo mis dudas de que el PP hubiera dado este paso de estar en 2012 y no a finales de 2014. Y ya puestos a quitar carnés del partido, ¿por qué no lo hacen también a los alcaldes y concejales que estando imputados concurrieron a las elecciones de 2011?

Pero no echemos las campanas al vuelo. Al contrario de lo que puede parecer a primera vista, el PP lo que ha hecho es otra demostración de su soberbia y una nueva mofa a los ciudadanos. Piden perdón con la misma cara de al que le ha salido un hijo descarriado. Las elecciones están cerca y hay que aparentar, al principio, que esto no va con nosotros y ahora que no va a haber quien nos gane a contundencia contra la corrupción. Fotos, titulares y palabras vacías de contenido que quedan en saco roto desde el mismo momento que salen de sus podridas bocas.

Es tal su soberbia y falta de respeto a los ciudadanos que ni a mencionar la palabra corrupción se atreve, por no hablar de los nombres de esas personas por los que la prensa, y en extensión los ciudadanos, se interesan. Por supuesto dimitir es una palabra china sin traducción al español para ellos.

Ustedes, los del PP, siguen escuchando a las gaviotas sin levantar la cabeza para darse cuenta de que ahora son como los pájaros de Hitchcok y esperan ansiosas a que mayo llegue para matarles a picotazos, los picotazos de meter otra papeleta, sin gaviota, en las urnas.

Ejemplos de movilidad exterior

22 Dic

El día que me encontré con Fran por última vez, a finales de mayo, su sonrisa eclipsaba la iluminación del recién abierto Starbucks del Triangle en Bournemouth (Inglaterra). Lo que motivaba su espléndida y sincera alegría era el giro que acababa de darle la vida. Lo habían contratado para trabajar en la construcción del Centro Hospitalario Universitario de Montreal (Canadá), el que será el segundo hospital más grande del mundo (1.750 millones de euros es su presupuesto).

 Seis meses antes, Fran, murciano, aparejador de profesión (arquitectura técnica lo llaman ahora), había llegado a esta localidad del sur de Inglaterra con la intención de hacer un curso intensivo de inglés para mejorar su currículo y tener mejores oportunidades a la hora de encontrar un nuevo empleo. Durante ese medio año estuvo buscando trabajo de lo suyo sin tener éxito. “Ni si quiera me llamaron para hacer una entrevista”, me contaba en un correo electrónico.

 En España su primera experiencia profesional llegó antes de terminar la carrera por el fuerte empuje de la construcción. Durante cinco años trabajó para la misma empresa y se especializó en la construcción de servicios sanitarios. Sin embargo, el desplome de esta actividad tras el pinchazo de la burbuja inmobiliaria lo dejó en paro. Gracias a los ahorros y la indemnización de su despido pudo vivir y pagarse los cursos de inglés durante seis meses en Bournemouth. Ahora tiene un puesto de trabajo garantizado durante los próximos nueve años.

 Eva, enfermera de Gran Canaria, tiene un contrato indefinido en el Hospital Universitario de Southampton. Tras hacer un curso de Medical English en Bournemouth estuvo de auxiliar de enfermería en una empresa de atención geriátrica (cambiando pañales, aseando y alimentando a los viejitos). A través de su compañera de piso supo de las plazas ofertadas en el hospital que ahora es su centro de trabajo. A pesar de que vivía a 70 kilómetros de allí tuvo que trasladarse a Madrid donde superó entrevista personal y las pruebas de cálculo de medicación. Ahora trabaja en la planta de Medicina Interna con un contrato fijo y un sueldo acorde a su formación. En España echaba días a demanda del Servicio Canario de Salud. Cotizó muchas horas en 2009 y 2010. Notó los recortes en la sanidad pública en 2011 cuando las llamadas empezaron a ser menos frecuentes. En todo 2012 solo trabajó ocho días.

 Los profesionales sanitarios españoles son muy apreciados en Inglaterra y están muy demandados, pero necesitan tener un nivel de inglés acorde a las exigencias del ejercicio de esta profesión. No es por casualidad que las academias de inglés, muy numerosas en Bournemouth, ofrezcan cursos especializados.

 La gran asignatura pendiente

Miriam y Tomás, una pareja de La Laguna, ambos en los treinta y largos, también se han apuntado a una academia. Él reconoce que no sabe nada de inglés, ella quiere mejorar su nivel intermedio alto. Se han venido con el paro que les queda (han tramitado la exportación) y tras haber perdido toda esperanza de encontrar un trabajo en Tenerife. Nos son enfermeros ni médicos. Buscarán trabajos que requieran poca cualificación -como la gran mayoría de españoles que llegan aquí sin dominar la lengua-. Miriam tiene experiencia como recepcionista de hotel, Tomás va a buscar algo como Kitchen porter (freganchín) aunque es consciente de que su desconocimiento de la lengua se lo pone difícil.

 Lo de bajarse del avión y encontrar un trabajo se ha acabado. Por muy poca cualificación que requiera el puesto se exige un nivel de inglés suficiente para entender las órdenes de los jefes y los compañeros de tarea. En Bournemouth una parte de la actividad económica es estacional porque es una ciudad turística. La gran mayoría de los contratos son del tipo 0 (cero) horas, lo que supone que cuando la empresa necesita trabajadores, te llaman y cuando no, te quedas en casa sin cobrar. Algunos consiguen sobrevivir el invierno con lo que han ahorrado en el verano, pero otros se ven obligados, en el caso de no encontrar un trabajo que garantice un mínimo de horas y no querer cambiar de ciudad, a pedir los benefits (el paro).

 Al contrario que en España el sistema británico de prestación por desempleo no exige haber cotizado un mínimo de días y se puede cobrar por un periodo de tiempo ilimitado. Sin embargo hay que presentarse cada quince días en la oficina de empleo (job centre) y demostrar que has estado buscando trabajo de forma activa para que no te quiten la prestación. El mecanismo de control, aunque es mucho más exigente que el español, es fácil de sortear. Estas características dan lugar a la picaresca en algunos casos.

 El Gobierno británico, consciente de la facilidad para acceder a los benefits y aterrado por una posible masiva llegada de rumanos y búlgaros a partir del 1 de enero, está tratando de poner obstáculos a los inmigrantes para acceder a esta prestación. Así el primer ministro, David Cameron, anunciaba que se exigirá a los no ingleses demostrar que se ha vivido en este país al menos tres meses antes de reclamar el subsidio, entre otras medidas. Lo que quiere evitar es el turismo de ayudas sociales (“benefits tourism”) y que los europeos de terceros países vengan a reclamar ayudas en vez de a trabajar. Cameron convierte en norma lo que los datos demuestran que es una excepción, pero esto será tema para otra entrada.

 

Ni tan jóvenes ni tan preparados

Al correo electrónico del West Cliff Inn, un pequeño hotel en Bournemouth, llegan a diario solicitudes de empleo. El 99 por ciento son candidatos españoles. Los años de nacimiento varían entre 1973 y 1991. El nivel máximo de estudios va desde el graduado escolar a la Universidad y posgrado, pasando por módulos de grado superior y medio. Muchos correos llegan con dos currículos adjuntos de amigos o parejas.

 Aday lleva doce años viviendo en Bournemouth. Es el encargado general de unos cuantos restaurantes y pubs que pertenecen al mismo dueño. Conduce un Audi A5 automático. Parece que las cosas no le van mal. Todavía conserva el acento canario pero a veces le cuesta recordar palabras propias de este dialecto. “Antes te venían a pedir trabajo doce personas a la semana, ahora te viene una media de doce personas al día, casi todos españoles”, comenta con un tono de cansancio en su voz.

 La llegada de españoles a Inglaterra y a Bournemouth para encontrar trabajo, eso que la ministra Fátima Bañez llamó movilidad exterior, ha sido tal que la BBC dedicó un reportaje especial a este fenómeno el pasado verano. Algunos vienen por un periodo de tiempo determinado y se vuelven a España. Los hay que no aguantan más de tres meses. Algunos llegaron hacen muchos años y ya han echado raíces aquí. Y también los hay que han vuelto porque han logrado un empleo en España. Es el caso de Javier que llevaba tres años viviendo en Bournemouth y uno trabajando en una empresa inglesa como ingeniero cuando le ofrecieron trasladarse a la sede española en Madrid. O el de Edi, que dejó Bournemouth a la carrera para incorporase el pasado octubre a la plantilla del profesorado de un colegio privado y de enseñanza bilingüe en Madrid.

 Javier y Edi han conseguido el deseo de muchos de los que hoy viven fuera de España, volver a casa con un buen contrato de trabajo en la mano. Fran y Eva van a volver, “pero solo de visita”, aclaran. Son conscientes de que la oportunidad que se les ha presentado es casi imposible que se de en España. La gran mayoría espera paciente, aunque con bastante escepticismo, a que la situación en España mejore.  Están convencidos de que vivir fuera y hablar otro idioma les dará más garantías de encontrar un empleo. 

 

Living abroad

11 Mar

Me sorprendió la respuesta que le di. Todavía no tengo claro cuál era mi intención. Puede que no quisiera darle la oportunidad de pensar que tiene algo de lo que preocuparse. A lo mejor quería que creyera que los días aquí son imposibles sin él, no sé, demasiado largos, demasiado fríos, demasiado monótonos y cualquier adjetivo que se les ocurra para definir una situación absolutamente contraria a la que estoy viviendo.

No tengo que pararme mucho tiempo a analizar todo lo que me está aportando esta vida en Bournemouth, que es mucho más que el simple aprendizaje de un idioma. Esta experiencia me está ayudando a conocerme, a explorar mis límites, o mejor dicho, la capacidad que tengo para expandirlos, porque estar aquí te hace abrir los horizontes. La coyuntura te lleva a estar con gente muy diferente, gente que, como mi amiga Marta dice, no serían tus amigos si estuvieras viviendo en casa.

Personas con las que, en muchos casos, solo compartes el hecho de estar viviendo en un país extranjero y en una cultura diferente –que no es poco- y que, como cada uno de nosotros, tienen una historia que contar y en muchos casos son historias alucinantes. Historias que van más allá del estoy aquí para aprender un idioma. Historias que pertenecen a culos inquietos, a cerebros que bullen creatividad, a corazones que necesitan huir y a ojos que quieren ver mundos diferentes. Aunque también hay historias de currículos que quieren reflejar algo de experiencia laboral, de bolsillos que quieren llenarse de independencia económica y de cuerpos que no quieren esperar tranquilamente en la cola del paro.

Este país es una concentración del mundo entero. En casi dos meses me reúno semanalmente con ingleses (mis compañeros de piso), con gente de Corea, de Turquía, de la India, de Rumanía, de Polonia, de Qatar, de Siria, de Italia. Con suizos, con checos, con colombianos y mejicanos, con brasileños y japoneses. Y por supuesto, con españoles y canarios, porque no se puede evitar tener por amigo a alguien de la comunidad más numerosas en esta ciudad (tan numerosa que podemos decir que los ingleses tienen Gibraltar pero España tiene Bournemouth).

También he de confesar que tener la oportunidad de hablar en tu lengua materna es algo que ayuda a sobrellevar los momentos de bajona, que los hay, porque no todo el monte está siendo orégano. Esta distancia (y este clima espantoso) te ayudan a valorar mucho más a las personas que quieres, las recuerdas con más frecuencia, especialmente las cosas que te gustan de ellos. Echo especialmente de menos a mis abuelos y confieso que me acecha el miedo de que puede que cuando regrese a Canarias ellos ya no estén.

Por otro lado me está ayudando el no tener que preocuparme por la economía. Hasta el momento mis intentos por buscar un empleo –que no han sido muy intensos- no han dado resultado positivo. En gran medida se debe a que mi nivel de inglés is not good enough, pero tiempo al tiempo. Anyway, conociéndome, si no tuviera el desahogo económico que tengo, la realidad no pintaría tan apetitosa.

El apetito es una de las cosas que más me ha crecido a lo largo de estas siete semanas, no el de comerme un potaje de berros con su gofio amasao y su cachito de queso tierno, como Dios manda, no. El apetito de conocer mundo. De volver a mi plan original de estar aquí un tiempo y luego poner rumbo a Francia o Alemania pasando primero unos meses por América del Sur para conocer Argentina, Ecuador, Chile, Perú, Paraguay y Uruaguay. El hambre de seguir conociendo personas de aquí y de allá, de saber qué han hecho, hacen o planean hacer.

Sé que éste hambre es incompatible con él, con su cerrazón por dejar los pies quietos dentro de un tiesto y no sacarlos nunca, ni para mojar un poco las raíces o para cambiarlos a nueva tierra con más nutrientes. No voy a meterme en la jaula de forma voluntaria, no al menos sabiendo que es de los que no piensa salir de ella de vez en cuando para estirar las alas y respirar otro aire.

Por eso he dejado de decirle que mi vida aquí es monótona y que no tengo mucho que hacer. Porque no es verdad y porque es una absoluta estupidez por mi parte decirle algo así para que no se sienta mal, como si fuese algo malo lo que estoy haciendo. Si no se alegra por mi, mal asunto. Si no quiere que sea feliz, mal asunto. Si no quiere compartir mi felicidad, mal asunto. Afortunadamente tiene remedio.